The place to go for the latest medical research from dozens of top academic journals

Antihyperglycemic Medication Use in Limited English Proficiency Adults

Limited English proficiency impacts how adults manage diabetes with antihyperglycemic medications, highlighting the need for better communication to improve treatment outcomes.
image-571
Was This Useful?

By CAFMI AI From Journal of General Internal Medicine

Disparities in Antihyperglycemic Medication Use Among LEP Adults

Limited English Proficiency (LEP) is a significant barrier to equitable healthcare access and outcomes, particularly for chronic diseases like diabetes that require complex management. A recent study analyzing data from a nationally representative survey of U.S. adults with diagnosed diabetes revealed critical differences in the use of antihyperglycemic medications between adults with LEP and those proficient in English. The study defined LEP as self-reported ability to speak English less than “very well,” capturing a population at risk for communication challenges within healthcare settings. Importantly, while the use of metformin, a foundational and long-standing treatment for type 2 diabetes, was similar across LEP and non-LEP groups, disparities emerged in the utilization of newer classes of antihyperglycemic agents known for their benefits in glycemic control and cardiovascular risk reduction. These medications include glucagon-like peptide-1 (GLP-1) receptor agonists and sodium-glucose co-transporter 2 (SGLT2) inhibitors.

Clinical Implications of Lower Use of Newer Diabetes Medications in LEP Populations

The study’s multivariable logistic regression analysis accounted for demographic differences, coexisting medical conditions, and healthcare access factors, affirming that LEP independently predicted lower likelihood of receiving GLP-1 receptor agonists and SGLT2 inhibitors. This finding has significant clinical implications because these newer agents have transformed the management of diabetes, reducing not only blood glucose levels but also rates of cardiovascular events and mortality. As cardiovascular disease is a leading cause of death among individuals with diabetes, underuse of these agents in LEP populations may exacerbate existing health disparities. Clinicians should recognize language proficiency as a social determinant affecting medication prescribing patterns and treatment adherence. Failure to address language barriers might result in suboptimal treatment plans, increased risk of complications, and higher long-term healthcare costs. Therefore, this evidence supports integrating linguistically appropriate interventions and interpreter services within routine diabetes care pathways to optimize medication use and improve outcomes in LEP patients.

Recommendations for Enhancing Diabetes Care in LEP Communities

To mitigate medication disparities, healthcare systems and providers should prioritize culturally and linguistically tailored interventions. This includes enhancing access to professional medical interpreters, providing educational materials in multiple languages, and training clinicians in culturally competent communication. Policy efforts should also focus on reducing structural barriers to newer antihyperglycemic medications by addressing insurance coverage gaps and affordability issues. Research should continue exploring the impact of language proficiency on treatment adherence and outcomes to inform targeted strategies. Such comprehensive approaches aim to ensure equitable treatment opportunities, improve glycemic control, and ultimately reduce cardiovascular risks among LEP adults living with diabetes.


Read The Original Publication Here

Was This Useful?
Clinical Insight
This study highlights a critical gap in diabetes care for patients with limited English proficiency (LEP), revealing that while metformin use is similar, LEP patients are less likely to receive newer antihyperglycemic agents like GLP-1 receptor agonists and SGLT2 inhibitors, which have proven cardiovascular and mortality benefits. For primary care physicians, recognizing LEP as an independent factor influencing prescribing patterns is essential, as unaddressed language barriers can lead to suboptimal treatment, increased complications, and widened health disparities. The evidence, drawn from a large nationally representative sample with adjustments for confounders, is robust and underscores the need for linguistically and culturally tailored interventions, including interpreter services and multilingual education, to enhance medication access and adherence. Clinicians should proactively incorporate these strategies and advocate for system-level changes such as improved medication coverage to ensure equitable, guideline-concordant care for LEP patients, ultimately improving long-term diabetes outcomes and reducing preventable cardiovascular events.

Updated On

Published Date

Sign Up for a Weekly Summary of the Latest Academic Research
Share Now

Related Articles

image-680
How Type 2 Diabetes Patients Choose Medications
image-678
Preventing Delayed Insulin Start in Adult Type 1 Diabetes
image-675
Cutting Prescription Drug Costs for Privately Insured Adults
AI-assisted insights. Always verify with original research